Цікаві факти про Францію

Ейфелева вежа була побудована спеціально для Всесвітньої виставки 1889 року та служила їй вхідною аркою. За планом її мали демонтувати через 20 років. Однак незабаром почалася епоха радіо, і завдяки встановленню антен радіотелеграфа Ейфелева вежа була врятована.

Королеві Франції Марії-Антуанетте приписують фразу «Якщо вони не мають хліба, нехай їдять тістечка!», яку вона нібито вимовила, дізнавшись, що селяни голодують. Але вперше цю фразу записав Жан-Жак Руссо ще до народження Марії Антуанетти. Мабуть, її сказала якась інша королева чи принцеса, але хто саме однозначної відповіді немає.

Коли хтось йде, не прощаючись, ми вживаємо вираз «пішов англійською». Хоча в оригіналі цю ідіому вигадали самі англійці, а звучала вона як 'to take French leave' («піти французькою»). З'явилася вона в період Семирічної війни в 18 столітті на глузування з французьких солдатів, які самовільно залишали розташування частини. Тоді ж французи скопіювали цей вислів, але вже щодо англійців, і в цьому виді він закріпився російською мовою.

Коли Олександр Дюма писав «Трьох мушкетерів» у форматі серіалу в одній із газет, у контракті з видавцем було обумовлено рядкову оплату рукопису. Для збільшення гонорару Дюма придумав слугу Атоса на ім'я Гріммо, який говорив і відповідав на всі питання виключно складно, в більшості випадків «так» чи «ні». Продовження книги під назвою «Двадцять років по тому» оплачувалося вже пословно, і Гримо став трохи балакучішим.

Людина, якій відрубують голову, відчуває біль протягом декількох секунд, навіть при використанні гільйотини. У 1905 році у Франції був проведений експеримент, коли лікар через кілька секунд після чергового відрубування голови назвав страченого чоловіка на ім'я. У відповідь на обличчі піднялися повіки, зіниці сфокусувалися на лікареві, а потім очі заплющились знову.

Винахідником шампанського багато хто вважає французького ченця П'єра Дім Періньйона, проте це далеко від істини. Він розробив багато технік, які й зараз застосовуються виробниками шампанського у процесі виготовлення початкового вина, проте бульбашки у вині вважав ознакою шлюбу. А ключову роль у популяризації пухирного вина зіграли англійці. Вони імпортували вина з провінції Шампань, а потім переливали їх із бочок у пляшки із пробкою із пробкового дерева (чого французи тоді не знали). Після відновлення процесу ферментації у пляшках починав утворюватися вуглекислий газ, і вино у відкритих пляшках пузирилося, що дуже сподобалося англійцям.

У 1974 році єгиптологи виявили, що мумія фараона Рамзеса II швидко псується. Вирішили негайно везти її літаком до Франції для експертизи, навіщо мумії оформили сучасний єгипетський паспорт, а графі «рід занять» написали «король (помер)». У Парижі мумію зустрічали з усіма військовими почестями, які належать королям.

1795 року французька армія провела унікальну операцію — кавалерійську атаку на флот противника. Під час військових дій у Нідерландах французи помітили, що до голландських кораблів, що стоять на рейді, можна дійти по льоду через надзвичайно холодну зиму. Розроблений план штурму було виконано одним гусарським полком, який захопив 14 лінійних кораблів і кілька торгових суден без жодного пострілу.

Професор анатомії Гільйотен був противником смертної кари. Однак оскільки скасувати її було не в його силах, він виступав за більш «гуманний» спосіб страти, ніж поширені спалювання на вогнищі або четвертування. Машину, яка майже не завдає біль при страті, у результаті сконструювала інша людина, але назву «гільйотина» вона отримала саме на честь Гільйотена. Незважаючи на поширений міф, Гільйотен не потрапив під гільйотину сам, а помер від старості. Після цього члени його сім'ї просили уряд змінити назву гільйотини. Отримавши відмову, сім'я змінила прізвище.

Французька співачка Едіт Піаф у період окупації виступала у таборах для військовополонених на території Німеччини, після яких фотографувалася на згадку з ними та німецькими офіцерами. Потім у Парижі особи військовополонених вирізали та вклеювали у фальшиві документи. Піаф їхала до табору з повторним візитом і таємно провозила ці паспорти, з якими деяким полоненим вдавалося тікати.

Коли французький революційний натовп захоплював Бастилію, там утримувалося під вартою всього 7 людей.

Французький письменник і гуморист Альфонс Алле за чверть століття до Казимира Малевича написав чорний квадрат — картину «Битва негрів у печері глибокої ночі». Також він майже на сімдесят років передбачив мінімалістичну музичну п'єсу з однієї тиші “4'33” Джона Кейджа своїм аналогічним твором “Траурний марш для похорону великого глухого”.

У сучасній французькій мові зустрічається подвійне написання слова «горілка»: wodka – для польської та vodka – для російської.

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *