6 речей, які за кордоном називаються російськими, але не завжди такими є

Чому найчастіше достеменно не відомо. 6 речей, які за кордоном називаються російськими, але не завжди такими є

1. Російські гірки

Це ті самі, що у нас називаються американськими, — популярний атракціон, коли вас садять у вагонетку, а потім на жахливій швидкості везуть рейками, що петляють у просторі.

Якоюсь мірою і та й інша назва підходить, але схема тут майже така ж , як і траса самих гірок. Знайомий нам атракціон одним із перших американський винахідник Джон Дж. Тейлор у 1872 році. Але надихався він, зважаючи на все, російськими крижаними гірками, з яких каталися на санях — це вам не з даху сараю на картонці з'їхати.

Наприклад, ось як конструкцію, яку у XVIII столітті споруджували при імператорському дворі: «Це крижана гора, збудована з верхнього палацового поверху надвір. Вона досить широка, так що по ній може спуститися коляска і має з обох боків невеликі борти. Її пристрій наступний: спочатку збиті дошки, які поливали водою, поки нарешті вся полога не вкрилася льодом значної товщини. Придворні пані та кавалери сідають у санки, спускаються з верху гори і мчать униз зі швидкістю птаха».

По-англійськи атракціон називають rollercoaster, але в деяких європейських мовах гірки залишилися російськими, наприклад французькою (montagnes russes) та іспанською (montaña rusa).

2. Російський салат

Це олів'є. Причому не той класичний, придуманий кухарем ресторану «Ермітаж» Люсьєном Олів'є наприкінці XIX століття, з яловичою мовою та раковими шийками у складі, а наш, рідненький, — із ковбасою. Рецепт навіть у New York Times .

Хоча уважний дослідник рецептів може помітити: що тільки не називають російським салатом — аби у складі були картопля та майонез. Наприклад, на кулінарному сайті Cookpad, який на місяць відвідують понад 60 мільйонів унікальних користувачів, яких тільки рецептів російського салату : із зернами гранату, родзинками, макаронами, бананами, ананасами. Загалом будьте обережні, якщо за кордоном вам пропонують російський салат.

3. Російська рулетка

Російська рулетка – потенційно смертельна гра, в якій в револьвер заряджають один патрон, обертають барабан, приставляють зброю в голові та натискають спусковий гачок. Якщо заряджена камора збігається зі стволом, гравець вже ніколи не назве ні букву, ні слово цілком, тому що це обертання не барабана.

Точної відповіді питання, чому рулетка називається російської, немає. Вважається, що у Російській імперії офіцери грали в цю гру, щоб продемонструвати сміливість. Це можливо: у Лермонтова в «Герої нашого часу» є , в якій Вуліч запропонував парі, що за змістом нагадує руську рулетку. Він зарядив крем'яний пістолет, але ця зброя була ненадійною, часто давала осічки, тому могла вистрілити чи не вистрілити.

Перша письмова згадка відноситься до 1937 року, коли було опубліковано Джорджа Сурдеза «Російська рулетка». У ньому один із героїв розповів про цю гру, про яку нібито дізнався, коли служив у російській армії в Румунії.

4. Російський хліб

Або, німецькою, Russisch Brot. І це солодке печиво у вигляді латинських букв. Навіть не «Бородінський».

Є кілька , чому цей Brot раптово Russisch. За однією з них, рецепт відвіз до Німеччини німецький пекар, який у середині ХІХ століття проходив навчання у російського наставника у Санкт-Петербурзі. Там нібито це печиво називалося «Букви». Згідно з іншою версією, у цей же час у Відні подібним частуванням вітали російських послів, дотримуючись традиції зустрічати гостей хлібом-сіллю.

Як би там не було, назва закріпилася саме така, хоча в Росії про цей десерт більшість людей навряд чи чули.

5. Російські скручування

Так називають вправу для тренування м'язів корпусу. Щоб його виконати, потрібно сісти на підлогу, зігнути ноги в колінах, злегка відхилитися назад і повертати верхню частину тулуба вправо та вліво.

За поширеною , вправа одержала свою назву, тому що її використовували російські солдати під час холодної війни. Але тут варто додати слово “напевно”, тому що документальних підтверджень цьому немає.

З іншого боку, крім російських скручування є болгарські випади, або спліт-присідання, і румунська станова тяга. Можливо, важкі, але ефективні вправи просто люблять приплітати до країн Східної Європи.

6. Російський соус

Якщо ви чекаєте, що за цими словами буде ховатися вишукана заправка для салату, на вас чекає розчарування. – це кетчунез. Ну чи майочуп. До нього можуть додавати соус чилі, мариновані огірки або солодкий перець.

Знаєте ще приклади, які доповнять список? Діліться у коментарях!

Sourse: Джерело

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *